“O multilingüismo e a diversidade son posibles e, ademais, é positivos”. Un bo exemplo desta situación idiomaticamente plural é a zona dos Balcáns centrais, sobre a que versou o relatorio de Jairo Dorado, tradutor e intérprete en Serbia. Para explicar os fundamentos e as bases desta afirmación, este licenciado en Tradución pola Universidade de Vigo debullou tanto a lexislación como a situación das maiorías e minorías lingüísticas nesta inestable parte do mundo.
Segundo salientou, Serbia comprende dous territorios como son a Volvódina e Kosovo, nos que a maioría non é serbia, polo que a situación das linguas é ben diferente do resto do país. Con todo, a zona dos Balcáns e da antiga Iugoslavia sempre se caracterizou pola súa multiculturalidade, pero o que provocou os diferentes enfrontamentos e guerras “non foi o idioma, senón cuestións relixiosas e étnicas”, salientou Jairo Dorado.
20/02/2008